تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

government of iraq أمثلة على

"government of iraq" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • Further, it is my firm belief that the government of Iraq knows what happened to Cmdr. Speicher."
    بالإضافة إلى ذلك فإنني أؤمن إيمانا راسخا بأن حكومة العراق تعرف ما حدث للقائد سبيتشر".
  • In 1969, he was appointed by the government of Iraq secretary-general of the Ba'ath Party in Palestine, the ALF.
    وفي عام 1969، عينته حكومة العراق، الأمين العام لحزب البعث في فلسطين، جبهة التحرير العربية.
  • The government of Iraq took office on 20 May 2006, following approval by the members of the Iraqi National Assembly.
    بدأت الحكومة الحالية في العراق عملها في 20 مايو 2006، بعد موافقة أعضاء الجمعية الوطنية العراقية.
  • This policy brought the government of Iraq into direct conflict with Britain, which did not want to grant independence to Kuwait.
    جلبت هذه السياسة الحكومة العراقية في صراع مباشر مع بريطانيا التي لم ترغب في منح الاستقلال للكويت.
  • The Government of Iraq declined offers (in UNSRC resolutions 706 and 712) to enable Iraq to sell limited quantities of oil to meet its people's needs.
    وقد رفض العراق قراري مجلس الأمن رقم 706 و712 اللذين يسمحان للعراق ببيع النفط في مقابل الحصول على مساعدات إنسانية.
  • Despite this the United States has mainted that the government of Iraq is responsible for the security of Iraqi Kurdistan and that Baghdad must approve all military aid.
    وعلى الرغم من ذلك، فقد صرحت الولايات المتحدة بأن حكومة العراق مسؤولة عن أمن كردستان العراق وأن بغداد يجب أن توافق على جميع المساعدات العسكرية.
  • As they prepared to depart Iraq, an attempt was made to get the British installed government of Iraq to sign a new military treaty giving the British even more powers than under the 1930 treaty.
    وبينما كانوا يذيعون نيتهم بالمغادرة، حاولوا اجبار الحكومة العراقية التي عينوها أن توقع على معاهدة عسكرية جديدة تعطي البريطانيين صلاحيات أوسع من تلك الممنوحة في معاهدة 1930.
  • On February 28, 2007, the United States however agreed to participate to an international conference to be called by the government of Iraq to discuss Iraq security crisis, where the government of Iran is also invited.
    في 28 فبراير 2007 فإن الولايات المتحدة وافقت على المشاركة في مؤتمر دولي ليتم استدعاؤها من قبل الحكومة العراقية لمناقشة الأزمة الأمنية في العراق حيث دعت الحكومة الإيرانية أيضا.
  • Only a year after returning Faysh Khabur was attacked the third time when its population was forcibly evicted when the Baathist government of Iraq settled Arabs in the village as part of their Arabization campaigns.
    بعد مرور عام واحد على إعادة فايشخابور ، تعرضت للهجوم للمرة الثالثة عندما تم إجلاء سكانها قسراً من قبل الحكومة البعثية فأستوطن في القرية العرب كجزء من حملات التعريب الخاصة بهم.
  • This agreement states "the Government of Iraq requests" US forces to temporarily remain in Iraq to "maintain security and stability" and that Iraq has jurisdiction over military contractors, and US personnel when not on US bases or on–duty.
    وهذه الاتفاقية تنص على " تطلب حكومة العراق " من القوات الأمريكية البقاء مؤقتا في العراق "للحفاظ على الامن والاستقرار "، وأن العراق لديه ولاية قضائية على المتعاقدين العسكريين، والعاملين في الولايات المتحدة عندما لا يكونون في القواعد الأمريكية أو في واجب .
  • A representative of Grand Ayatollah Ali Husseini al‑Sistani expressed concern with the ratified version of the pact and noted that the government of Iraq has no authority to control the transfer of occupier forces into and out of Iraq, no control of shipments, and that the pact grants the occupiers immunity from prosecution in Iraqi courts.
    أعرب ممثل آية الله العظمى علي الحسيني السيستاني عن قلقه بشأن النسخة المبرمة من الاتفاق وقال أن حكومة العراق ليس لها سلطة للسيطرة على نقل قوات الاحتلال إلى خارج العراق، ولمنح الاتفاق للمحتلين الحصانة من الملاحقة القضائية في المحاكم العراقية.
  • He was called back into public service twice, first in the summer of 2010 after a deadlock over formation of a new Iraqi government, and later in the summer of 2011, following a deadlock in negotiations with the Government of Iraq to extend the Security Agreement that had been successfully concluded in 2008.
    دعي السيد ماكغورك بعد ذلك للعمل في القطاع الحكومي مرتين، المرة الأولى كانت بعد ازمة تشكيل الحكومة العراقية الجديدة في صيف عام 2010 ، وبعد ذلك في صيف عام 2011 بسبب تعثر المفاوضات الخاصة بتمديد الاتفاقية الأمنية والتي كانت قد أبرمت بنجاح مع الحكومة العراقية في عام 2008.
  • The Ba'athist Arabization campaigns in North Iraq involved the forced displacement and cultural Arabization of minorities (Kurds, Yezidis, Assyrians, Shabaks, Armenians, Turkmen, Mandeans), in line with settler colonialist policies, led by the Ba'athist government of Iraq from the 1960s to the early 2000s, in order to shift the demographics of North Iraq towards Arab domination.
    حملات التعريب البعثي في شمال العراق شملت التهجير القسري والتعريب الثقافي للأقليات (الأكراد واليزيديين والآشوريين والشبك والأرمن والتركمان والمندانيين) وذلك تمشيا مع السياسات الاستعمارية الاستيطانية التي تقودها الحكومة البعثية في العراق من الستينيات إلى أوائل القرن الحادي والعشرين من أجل تحويل التركيبة الديمغرافية لشمال العراق نحو الهيمنة العربية.
  • However, the insurgency in 2011 and the rise of ISIS in 2014 caused the war to continue The day before Obama's speech, Prime Minister of Iraq Nuri al‑Maliki said at a press conference that the government of Iraq had "no worries" over the impending departure of U.S. forces and expressed confidence in the ability of the Iraqi Security Forces and police to maintain order without U.S. military support.
    يوم قبل خطاب أوباما، قال رئيس الوزراء العراقي نوري المالكي في مؤتمر صحفي أن الحكومة العراقية "ليس لديها مخاوف" بخصوص الرحيل القريب للقوات الأمريكية وأعرب عن ثقته بقدرة قوات الأمن العراقية والشرطة على حفظ النظام بدون الدعم العسكري الأمريكي.